26 junho 2006

Jacques Dutronc
Il est 5 heures, Paris s'éveille


Je suis l'dauphin d'la place Dauphine
Et la place Blanche a mauvaise mine
Les camions sont pleins de lait
Les balayeurs sont pleins d'balais

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Les travestis vont se raser
Les stripteaseuses sont rhabillées
Les traversins sont écrasés
Les amoureux sont fatigués

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Le café est dans les tasses
Les cafés nettoient leurs glaces
Et sur le boulevard Montparnasse
La gare n'est plus qu'une carcasse

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

La tour Eiffel a froid aux pieds
L'Arc de Triomphe est ranimé
Et l'Obélisque est bien dressé
Entre la nuit et la journée

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Les banlieusards sont dans les gares
A la Villette on tranche le lard
Paris by night, regagne les cars
Les boulangers font des bâtards

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Les journaux sont imprimés
Les ouvriers sont déprimés
Les gens se lèvent, ils sont brimés
C'est l'heure où je vais me coucher

Il est cinq heures
Paris se lève
Il est cinq heures
Je n'ai pas sommeil

letra de Jacques Lanzman

3 comentários:

C.M. disse...

Eternelle routine, embouteillage, boulot, dodo, embouteillage... C'est quoi cette vie?...

M.C.R. disse...

eu diria que é um excelente poema sobre uma certa quotidianidade. E há alguns jogos de palavras bem pensados.

Silvia Chueire disse...

Gostei do poema. Também há que se escrever sobre os acontecimentos do cotidiano, mesmo os do bas fond. Porque nele há poesia. Muita.

Abraços,

Silvia